Italian "doppiaggio". Dubbing in Italy: some notes and (in)famous examples

Audissino, Emilio (2012) Italian "doppiaggio". Dubbing in Italy: some notes and (in)famous examples. Italian Americana, 30 (1). pp. 22-32. ISSN 0096-8846

[thumbnail of Italian Doppiaggio - AUDISSINO.pdf]
Preview
PDF
Italian Doppiaggio - AUDISSINO.pdf - Accepted Version

Download (98kB) | Preview

Abstract

Italy is a pre-eminent dubbing country, apparently the less incline to switch to the subtitling practice as other countries are doing. While this long-lasting tradition has produced one of the most accomplished group of talents in the trade, however many arbitrary interventions – both in dialogue adaptation and in title translation – have been occurring for a long time, causing incongruous results

Item Type: Article
Additional Information: © 2012 Italian Americana
Subjects: Film and television
Social sciences > Communication and culture
Depositing User: Emilio Audissino
Date Deposited: 16 Feb 2016 13:31
Last Modified: 06 Feb 2024 15:43
URI: https://repository.uwl.ac.uk/id/eprint/1644

Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item

Menu